New translation service
As some of you might have noticed, we are in the process of making life for all hard working translators a whole lot easier. And for those of you who wanted to contribute with translating XBMC but have always thought it was too much hassle, we have now made it easier than ever.
Attila Jakosa have been working hard on changing the current xml-based translations into gettext standard, allowing for the use of a web based translation service.
With this standard in mind, the Team has decided to use Transifex as a collabarative online translation service, with advantages like
- Translation teams
- Shared translation memory
- Syntax checking
- Web editor
- Suggestions
See the forum post for more information and discussion on this.
If you feel like contributing, please don’t hesitate to register @ Transifex and request to join your native language team.
Transifex should be fairly easy to pick up and use in translations, but if you have any questions, post them in the appropriate forum.
Note to add-on developers: This will in the near future extend to all add-ons in the XBMC repository, so there is no need to go about creating your own projects.
UPDATE: If you have in the past translated XBMC to your language, please PM blittan on the forums and you will automatically become a coordinator for your language.
UPDATE2: There is now a wiki page for some help regarding Transifex.
Finally! This will make translation a lot easier
Great stuff! How many languages have XBMC been translated to now?
Counting on GitHub it is 45, but I would say 30-35 is maintained on a regular basis.
Hi, it sound interesting to collaborate on a project like this, it’s a good piece of sortware so we would be interested in helping out. Is there an email address to contact to find out more about the translation process?
@GB Translation
There is a wiki page to offer some help.
Wonderful, can I get Klingon?
jIH muSHa’ Daq HoH Daq jaj ‘ej [XBMC] Daq ram
Klingon and other fictional languages in XBMC would be geeky but fun!
Would XBMC accept translations any fictional languages we submit?
I vote for pirate English.
@monkeysweat, @Harley, @natethomas Ofcourse, we can accept it. But it would be removed if not maintained.
How complete the new translation has to be for it to be included in XBMC and how that process works exactly? Do you have to download a nightly to get the latest translations or what?
@James It’s complete, but you will have to use nighties to use it and get the latest translations. There are no need to update a translation for an old version, unless it isn’t completely translated to start with.
Yes!! Finally, no more confusion with pull requests. Way to go guys!
@blittan Complete as in 100%?
@blittan
Well I signed up,, I was light-heartedly joking about Klingon, would be neat, but difficult to do as alot of words don’t translate well, like Videos, Movies, TV Shows,, wouldn’t be cool without the symbols, either.
As for pirate english suggested by @natethomas – that would be less geeky but more cool and i’m sure more peeps would use,, however – you can choose Klingon as an option but no Pirate,, can you add that to translation project, I’ll see what I can do in my spare time :)
How can i get chinese traditional version
I can’t see anything when i setup chinese in system
Ok – I’ve requested Transifex to add English (Pirate) – Ahoy! Avast!, etc
https://getsatisfaction.com/indifex/topics/add_language_english_pirate
and I’ve also requested them to add English (Hacker) – 3133t haxxor, etc
https://getsatisfaction.com/indifex/topics/add_language_english_hacker
Please go and promote them to help the chances of them adding this to their official languages list, unless on their list, there is no way to have them inside XBMC
-Klingon is already a supported language